informations complémentaires

FacebookTwitter

Proz.com

LinkedIn

Crystelle Mills-SmithInstitute of Translation and Interpreting

Union Jackversion anglaise

Nouvelles

2013

Formation continue: J'ai l'intention de m'inscrire pour les webinaires suivants organisés par eCPD Webinars (http://www.ecpdwebinars.co.uk): "Elements of Style" (Éléments de style) (janvier 2013) et "On-line Research Skills for Semi-Specialist/Specialist Translations" (Développer ses compétences pour les recherches en ligne dans le domaine de la traduction semi-spécialisée et spécialisée) (février 2013).

2012

Juillet 2012
Mon statut de Chartered Linguist a été renouvelé pour un an.

Octobre 2012
J'ai acheté un droit d'accès à un webinaire produit par eCPD webinars (http://www.ecpdwebinars.co.uk) sur le thème "Grow your Translation Business with Social Media" (Développez votre activité de traduction grâce aux médias sociaux).

2011

Les 7 et 8 mai 2011, j’ai participé à la conférence du 25e anniversaire de l’ITI qui s’est déroulée au National Exhibition Centre de Birmingham. Pour plus d’informations, cliquez ici.

Le samedi 18 juin, j’ai suivi un cours d’une journée sur la procédure pénale anglaise pour les traducteurs et interprètes, dirigé par David Hutchins de Lexacom English Law Courses.

Le 27 juin, j’ai participé à un atelier d’une journée sur les règles de déontologie en traduction à l’Université de Leeds.

En juillet/août 2011, j’ai acheté un droit d’accès à plusieurs webinaires produits par eCPD webinars pour pouvoir les visualiser. Ils portaient notamment sur les thèmes suivants: "Translation Theory for Practitioners" (théorie de la traduction pour les praticiens), "Using Corpora for Translation" (l’utilisation des corpus dans la traduction) et "Financial Planning for Translators" (la planification financière pour les traducteurs).

2010

En mai 2010, j’ai été présélectionnée pour le New Talent in Translation prize (prix du nouveau talent de la traduction) remis par l’Institut français de Londres.